Von: <cybercass@netcourrier.com>
An: <KLHauser@t-online.de>
Datum: 01.02.2002
Bonjour chers amis,
merçi pour vos beaux papillons, je les garde pour que tous ceux du club
puissent les voir. En espèrant que vous allez bien, nous allons fêter demain
la chandeleur, ci-joint certaines explications de nos rites. Normalement il nous
faut faire sauter les crêpes avec un louis d'or pour avoir de l'argent toute
l'année, mais cette année nous prendrons nos euros.
Bien amicalement, Hélène.
LA CHANDELEUR
La chandeleur commence le 2 février et se termine le jour de Mardi Gras.
A la chandeleur, on déguste des crêpes entre amis ou en famille.
La chandeleur aurait été créée en l'an 541 par l'empereur bizantin Justinien
1er. C'est une tradition typiquement française.
Elle symbolise des fêtes païennes et chrétiennes.
Chandeleur provient du mot chandelle. Les chandelles étaient des cierges bénis,
portés lors de la présentation de l'enfant Jésus à Rome. Au temps des
Romains, on l'appelait "fête de la lumière". Elle célébrait la
purification de l'eau.
C'était aussi une fête agraire, un culte à la fécondité en hommage à la déesse
romaine des moissons. On promenait des flambeaux allumés à travers la campagne
pour obtenir de la déesse la fertilité de la terre.
Betrifft: Schmetterling
Guten Tag, liebe Freunde,
danke für die hübschen Schmetterllinge. Ich speichere Sie, damit alle im Club
sie sehen können. In der Hoffnung, daß es Ihnen gut get, werden wir morgen
Lichtmess feiern. Nachstehend geben wir Ihnen einige erklärungen über diesen
unsere Brauch.
Normalerweise müssen wir kleine Pfannkuchen (Crêpes) mit einer "Louis
d'or-Münze" in die Luft schleudern, um das ganze Jahr über Geld zu haben,
aber in diesem Jahr werden wir unsere Euros nehmen.
Mit freundlichen Grüßen, Hèléne
Lichtmeß
Lichtmeß beginnt am 2. Februar und endet am Faschings-Dienstag. An Lichtmeß ißt man Crêpes mit seine Freunden oder mit der Familie.
Lichtmeß wurde im Jahr 541 durch den byzantinischen Kaiser Justinian I. eingeführt. Es ist eine typisch französische Tradition und bassiert auf heidnischen und christlichen Überlieferungen.
Das französische Wort für Lichtmeß ist "Chandeleur". Es wurde vom Wort "Chandelle" (Kerze) abgeleitet. Bei der Darstellung des Jesuskindes in Rom wurden große geweihte Wachskerzen getragen. In der Römerzeit nannte man es auch das Fest des Lichts. Man feierte die Reinigung des Wassers.
Es war auch ein Fest des Ackerbaus, ein Kult für die Fruchtbarkeit und eine Huldigung der römischen Göttin des Ackerbaus. Man ging mit brennenden Fackeln über die Felder um von der Göttin die Fruchtbarkeit der Erde zu erlangen.
Zurück zur vorhergehenden Seite /Revenir à la page précédente